Имя существительный в русском и арабскком языке
Содержание
Введение
- Обоснование выбора темы, постановка цели и выделение ключевых задач исследования
- Определение объекта, предмета и методов анализа языка в рамках исследования категории имени существительного
Глава 1. Теоретическая база исследования категории имени существительного
- Историко-теоретический обзор изучения имени существительного в российской и арабской лингвистике
- Параметрическая специфика категории имени существительного в сопоставляемых языковых системах
Глава 2. Грамматическая структура и морфологическая классификация имени существительного
- Функциональные особенности грамматической категории имени существительного в анализируемых языках
- Особенности числовых категорий:
- Двойственное число
- Образование множественного числа исчисляемых имен существительных в русском языке
- Формирование множественного числа в арабском языке с выделением подраздела «Разбитое» множественное число
- Механизмы словообразования:
- Процессы конструирования сложных слов и словосочетаний в русском языке
- Структурные особенности образования сложных единиц в арабском языке
- Лингвистические модели заимствования: формирование заимствованных имен существительных в русском и арабском языках
Глава 3. Семантическая система и синонимический анализ имени существительного
- Лексико-семантические особенности синонимических рядов имени существительного в русском языке
- Особенности синонимии имен существительных в арабском языке
- Сопоставительный анализ синонимических систем исследуемых языков
Заключение
- Обобщение результатов исследования и формулировка научных выводов
- Перспективы дальнейших исследований в области сравнительной морфологии и лексикологии
Список литературы
- Основные монографии, статьи и справочные материалы по теории языка и сравнительной лингвистике
Формирование отношения к объектам восприятия определяется коллективными нормами: «в основе интерпретации оценки всегда лежат принятые данным социумом нормы», что свидетельствует о социально обусловленном характере оценочного суждения. Анализируются языковые средства, демонстрирующие способность выражать относительно устойчивые положительные или отрицательные характеристики человека, а также оценивать ценностные качества предметов, явлений и процессов.
Оценка, как языковая категория, выполняет ряд функций. Во-первых, она имеет прагматическую направленность, поскольку индивид соотносит объекты и факты с аксиологической шкалой, что позволяет рассматривать оценку как существенную категорию существования.
Во-вторых, оценка тесно переплетается с когнитивными процессами, такими как концептуализация, категоризация и перекатегоризация. Таким образом, предикативная оценка объекта или события возникает при наличии информации, которая соотносится с устоявшимися представлениями о хорошем и плохом, нравственном и безнравственном, разумном и неразумном. Это обстоятельство указывает на наличие мотивирующей базы оценки, предполагающей социально обусловленные и личностные особенности восприятия.
В-третьих, динамический характер оценки проявляется в её постоянном изменении под влиянием культурных, религиозных, временных и иных факторов. Изучение языковых выражений, содержащих признаки «хорошо-плохо», «лучше-хуже», позволяет выделить два вида оценок: абсолютные и сравнительные. При абсолютной оценке объект представляется в единственном измерении без явного сопоставления, в то время как сравнительная критерия включает дополнительные свойства и критерии, способствующие более детальной оценочной интерпретации.
Сравнительный аспект оценки подчеркивает неразрывную связь данной категории с процессом сравнения, что подтверждается наличием в речевых конструкциях элементов, позволяющих соотносить представления говорящего с его ценностной картиной мира. Указанная структура свидетельствует о синтезе социальных стереотипов и субъективного опыта, что позволяет объяснить, почему лексическая база языкового оценочного компонента зачастую смещена в отрицательную сторону. Например, исследования показывают, что в «языковой картине мира» русского, английского и татарского языков акцент на отклонении от нормы трактуется как ухудшение, независимо от изначальной позитивной или негативной окраски.
Структурное разделение оценочного анализа на обязательные и периферийные элементы помогает систематизировать факторы, влияющие на оценку. Первый класс характеризуется определенностью базовых компонентов, в то время как второй, отражая сложноположительные категории, демонстрирует открытость и возможность дальнейшего пополнения за счет новых языковых единиц.
Список литературы
624 с.
Халидов Б.З. Учебник арабского языка / Б.З. Халидов. - Ташкент, 1981 - 651 с.
Фролова О.Б. Мы говорим по-арабски: Учебник / О.Б. Фролова. ―М.: Филология, 2002 ―286 с.
– 240 с.
Берников, О.А. Арабская грамматика в таблицах и схемах / О.А. Берников. – М.: Русский язык, 2008 – 144 с.
Хайбуллин И.Н. Грамматика арабского языка. Краткое изложение / И.Н. Хайбуллин. – Уфа: Салям,
Белкин В.М. Арабская лексикология / В.М. Белкин - М.,
– 721 с.
Болотов, В.Н. Арабский язык. Справочник по грамматике / В.Н. Болотов. – М.: Живой язык, 2009 – 224 с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – Изд. 2-е. – М.: Сов. Энцикл.,
- 511 с.
Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология: Учебное пособие для студентов филологических факультетов государственных университетов / А. А. Камынина. М.: Изд-во МГУ,
НажибАбдуррахман М.К. Семантика падежных форм в русском и арабском языках: Дис… канд. фил.наук. – М.,
Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. В.В. Виноградова, Ю.Д. Апресян и др. М.,
Караулов. Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия / Ю.Н. Караулов – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа,
Ибрагимов И.Д. Элементарная грамматика арабского языка /Арабский язык ―СПб: АСТ, 2007 ― 256 с.
– 800 с.
- 57 с.
- М., 1965
Лингвистический энциклопедический словарь /Под ред . Ярцевой // http://tapemark.narod.ru/les/
– 608 с.
Белошапкова В.А. Современный русский язык. – М.: Высшая школа,
– 592 с.
- 944 с.
– 516 с.
Толковый словарь русского языка: в 4 т /Под ред. Б.. Волина, Д.Н. Ушакова. - М.,
– 784 с.
– С. 5
Джамиль, Я.Ю. Литературный арабский язык / Я.Ю. Джамиль. – М.:Живой язык,
– 132 с.
Русско-арабский словарь» под ред. В.М. Борисова – М.:Сам Интернешнл,
Алиева Т.С. Словарь синонимов русского языка / Т.С. Алиева. М.,
Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Просвещение,
– 1120 с.
Ковыршина Н.Б., Самоделкина Л.В. Лексикология арабского языка / Н.Б Ковыршина, Л.В. Самоделкина. - М.,
Библиография
– 232 с.
Гранде Б.М. Морфологическое и лексическое выражение грамматических категорий в семитских языках // «Проблемы востоковедения» - М., 1959 -
Алимжанова Г.М. Сопоставительная лингвокультурология: взаимодействие языка, культуры и человека / Г.М. Алимжанова– Алматы,
Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно историческом освещении / Б.М. Гранде. – М.: Восточная литература,
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В.Виноградов. – М.; Л.: Учпедгиз,
Белкин В.М. Формирование словарного состава в современном арабском литературном языке // «Семитские языки», вып. 2, ч.
Арабско-русский словарь / под ред. Х.К. Баранова. – М.: Издательство Русский язык,
Литвинова Е.Э. Типы заимствований в русском языке // с.14-16
Гранде Б.М. Арабская грамматика в сравнительно-историческом освещении. - М., ИВ Л,
И.Д.Ибрагимов, А.Н.Шимкович. – М.: Аст, 2008 – 222 с.