Коммуникативные неудачи в печатных рекламных текстах
Содержание
Введение
Здесь обоснована актуальность исследования рекламных коммуникаций, сформулированы цель, задачи, определены объект и предмет исследования, а также использованы методики ситуационного анализа и сравнительного исследования.
Глава 1. Реклама как средство коммуникации в условиях современной рыночной среды
-
Понятие и функции рекламы
Разбор природы рекламного текста, его ключевые функциональные характеристики и специфика воздействия на целевую аудиторию. -
Коммуникативная функция рекламы
Анализ способностей рекламы передавать информацию, стимулировать интерес и создавать узнаваемость бренда.
Глава 2. Коммуникативные неудачи как фактор неэффективности рекламного текста
-
Понятие и классификация коммуникативного акта
Исследование теоретической базы коммуникативных процессов с выделением основных типов и классификаций. -
Факторы эффективности и неэффективности рекламного текста
Выявление инструментов, определяющих успешность или провал коммуникации, с разбором внутренних и внешних обстоятельств.
Глава 3. Психолингвистический анализ рекламно-информационных текстов
-
Особенности и причины коммуникативных неудач на примере рекламно-информационных текстов прессы
Оценка конкретных ситуаций провальной коммуникации с упором на анализ текстовых и стилистических приемов. -
Психолингвистические причины коммуникативных неудач в рекламно информационных текстах прессы
Детальный разбор влияния психологических аспектов на структуру и восприятие рекламного сообщения.
Заключение
В заключительной части подведены итоги исследования, сформированы рекомендации по оптимизации рекламного копирайтинга и предложены направления для дальнейших исследований в области рекламных коммуникаций.
Список использованных источников
Перечень литературы и нормативных материалов, на основе которых проводился анализ исследования.
В анализируемом рекламном материале информация, являющаяся критически важной, например, номер телефона (адрес отсутствует), размещена в левом нижнем углу, что снижает вероятность её восприятия потребителем. Слоган "Мы работаем, а Вы отдыхаете!" не соответствует специфике деятельности данной организации, что дополнительно снижает эффективность коммуникации.
Избыточное применение выразительных средств, таких как лексические и графические инструменты, приводит к множеству ошибок эмоционального воздействия на адресата. Неудача в точном попадании в целевую аудиторию зачастую становится причиной коммуникативного провала рекламного текста.
Анализ англоязычных рекламных материалов косметических товаров свидетельствует о том, что роль бенефицианта и агенса практически всегда присутствует в таких текстах. В отличие от них, реклама некосметической продукции, включая автомобили, одежду, обувь, продукты питания и средства личной гигиены, зачастую характеризуется выраженной доминантой одного из ролевых слотов. Часто задача разделения выгодополучателя (бенефицианта) и лица, совершающего покупку (агенса), оказывается практически невыполнимой, поскольку эти функции сливаются вместе.
Так, рекламный текст фирмы PONTIAC является ярким примером, где ролевой слот агенса (driver) практически не отделим от бенефициара, ибо водитель выступает и в роли покупателя, и в роли конечного пользователя. Приводимые лозунги, например: "Its (INST) Paint Inhibits Aging. Its (INST) Exhaust System Inhibits Rust. Frankly, That's The Extent of Its Inhibitions." подтверждают данную тенденцию.
В противоположность приведенному примеру, рекламное сообщение фирмы Pen-Tab демонстрирует отсутствие ролевого агенса, поскольку местоимение "you" вместе с глаголом "get" однозначно определяет объект, получающий выгоду, то есть бенефициара. Такое позиционирование подчеркивает преимущества нового продукта, предоставляя потребителю подробное описание выгод.
Таким образом, как размещение ключевой информации, так и структурная реализация ролевых слотов существенно влияют на результативность рекламного воздействия, что подтверждено анализом текстов ведущих фирм.
Фирма | Ролевая характеристика | Особенности сообщения |
---|---|---|
PONTIAC | Агент (driver) совмещается с бенефициаром | Использование выразительных средств, неоднозначное позиционирование |
Pen-Tab | Отсутствие явного агенса, акцент на бенефициаре | Четкое определение выгод, обещательная форма изложения |
Список литературы
– 124 с.
– С.15-
– 144 с.
Амири А.П. Языковая игра в российской и американской рекламе. – Автореф. дисс. к.ф.н. – Ростов-на-Дону,
– 250 с.
Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. – М: А-медиа,
Пирогова Ю.К. Ложные умозаключения при интерпретации рекламы//Реклама и жизнь. – №
Кобозева И. М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ. –
– 125 с.
Городникова М. Д. Тендер в коммуникативной интеракции. М. С.
Головлева Е.Л. Основы рекламы. - Ростов-на-Дону: Феникс,
– С.122-
–534 с.
Тюрина С.Ю. О понятиях рекламный дискурс и рекламный текст. – Вестник ИГЭУ. – Вып.
Текст в коммуникативном пространстве современной России: монография / науч. ред. Чернышова Т.В., Чувакин А.А. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та,
Григорьева, В.С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография / В.С. Григорьева. – Тамбов : Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та,
– С.29-
– С.108-
-
– 51 с.
– С.51-
Кафтанджиев X. Тексты печатной рекламы. - М.:Просвещение,
– №
- С.
Егорова В.М. Дискурс и текст в аспекте перевода. Вып.
– №
Гольдман И.А. Добробабенко Н.С. Практика рекламы. - Новосибирск,
Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против". М.: Просвещение,
Бернадская Ю.С. Текст в рекламе: учеб. пособие для студентов вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА,
Зазыкин. В. Г. Психология в рекламе. - М.А-Пресс,
– 184 с.
– 125 с.
Полукаров В.Л. Основы рекламы. - М.: Дашков и К,
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Языки русской культуры, 1998а. – 2-е изд., испр. - 896 с.
Литвинова В.А. От заголовка к слогану//Вестн.Моск.Ун-та. Сер.10, Журналистика. –
- №
– 200 с.
Четвертакова И.В. Тексты рекламных радиообращений: от мотивации к действию////Вестн.Моск.Ун-та. Сер.10, Журналистика. –
Бельчиков Ю.А. Стиль, отвечающий теме//Русская словесность. –
Шестакова, И. Г. Научно-техническая реклама: лингвопрагматический анализ (на материале английского и русского языков). – Барнаул: Изд-во АлтГТУ,
Орлова О.В. К вопросу о специфике рекламного текста как объекта лингвистического анализа//Вестник ТГПУ. – Выпуск 2(
Романова Т.Н. Слоганы в языке современной рекламы// Лингвистика,
– С. 55-
Виноградов С.И., Платонова О.В. Культура русской речи. – М.: Просвещение,
– 365 с.
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена,
– С.30-
– 288 с.
– с.21-
– 21 с.
Грошев И.В. Рекламные технологии тендера // Общественные науки и современность. -
– 235 с.
–
– 360 с.
– №
Кирпичева О.В. Ономаксикон рекламного текса. – Автореф. дисс. к.ф.н.– Волгоград,
Потапова Р.К., Потапов В.В. Семантическое поле "наркотики". Дискурс как объект прикладной лингвистики. – М.: Едиториал УРСС,
Добросклонская. Т. Г. Теория и методы медиа лингвистики (на материале английского языка). – М.: ООО "Макс",
Николенко Г.А., Гулакова И.А. Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода//Язык рекламы. –
Хаскин Д. О тенденциях развития радиорекламы. – М.:Приор,
– 344 с.
– 652 с.
Квон Сун Ман. Рекламный текст, межкультурный диалог// Вестник МАПРЯЛ.
Рожков И.Я. Международное рекламное дело. М.: Банки и биржи; ЮНИТИ,
– 560с.
– С.75-
– 320 с.
Якобсон Р. Речевая коммуникация // Избранные работы. М.: Прогресс,
–
-c.272-
Дымщиц М.Н. Манипулирование покупателем. М.: Омегa-JT,
–
– С.14-
– 539 с.
Бредемайер К. Черная риторика. Власть и магия слова. - М.: Альпина Бизнес Букс,
– С.35-
– 200 с.
– 532 с.
Леонтьева Д. А. Психология смысла. Природа, структура и динамика смысловой реальности. - М: Академия,
– №
– 305 с.
– 477 с.
– 2653 с.
Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.: Издательство ЛКИ,
– 452 с.
– 26 с.
–110 с.
Чаган, Н. Г. Реклама в социокультурном пространстве: традиция и современность // Маркетинг в России и за рубежом. – №2 –
–
Пенькова Е. Единственно возможные слова//Школа рекламы. Журналист. –
Штейнман М. Реклама как "плетение словес"//Рекламные технологии. №
– 656 с.
Клушина Н.И. Композиция рекламного текста//Русская речь. – №
Почепцов Г.Г. Теория коммункации. – М.: Веблер,
– С.24-
– 736 с.
. –
– С.197-
Петрушко М.В. Авторитет как фактор убедительности рекламного текста////Вестн.Моск.Ун-та. Сер.10, Журналистика. –
– 90 с.
Амири А.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. – М.: Флинта,
Пирогова, Ю. К. Прагматика оценки под давлением рекламного дискурса// Реклама. Теория и практика.-№
– С.85-
Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: Сти¬листика декодирования. – М: Просвещение,
Пирогова Ю.К., Паршин П.Б. Рекламный текст, семиотика и лингвистика. - М.: изд. Гребенникова,
– С.15-
Добросклонская. Т. Г. Вопросы изучения медиа текстов. – Дисс. докт. филол. наук. – М:
. Серия: Гуманитарные науки. – Томск,
– 304 с.
Винокурова,Т. Ю. Стилистика английского языка. – Ханты-мансийск,
– 365 с.
– 288 с.
Назайкин А.Н. Эффективность рекламы в прессе. – М.: Мир рекламы,
– №
С.
Кибрик, А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе. – Дисс. в виде научного доклада д.ф.н. – М.: Институт языкознания РАН,
– 192 с.
– №
Халеева И. И. Тендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации // Тендер: язык, культура, коммуникация: Доклады Первой Международной конференции. М.,
– с.12-
– 321 с.
Карасик В.И. Языковые ключи. – М.: Гнозис,
–
– 154 с.
– 296 с.
Куликова Е.В. Языковая специфика рекламного дискурса//Вестник Нижегородского университета им. Лобачевского. – №
Реклама и рекламная деятельность. / Сост. Аксенова. К.А. - М.: Приор,
– 455с.
Доценко Е.Л. Психология манипуляции. – СПб.: Речь,
– №
Сим, О. А. Лингвоэвокационное моделирование дискурса глянцевого журнала. – Барнаул,
Полукаров В.Л., Головлева Е.Л., Добренькова Е.В. Рекламная коммуникация: Учебное пособие. – М.: Дашков и К,
– 354 с.
Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках,
- 133 с.
– 288 с.
– 200 с.
– 20 с.
Алексеева М.С. Прецендентные феномены как источник коммуникативных неудач в рекламе предприятий ресторанного бизнеса//Политическая лингвистика. – № 2(
Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. – М.: Языки славянской культуры,
– №
Насонова Е.А. Истоки жанровой дифференциации в российской устной рекламе// Вестн.Моск.Ун-та. Сер.10, Журналистика. –
– 406 с.
Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. Ярцевой В.Н. - М.: Советская энциклопедия,
– №
Саркисян О.А., Груздева О.А., Красовский Г.В. Конспект рекламиста. – М.: ВЛАДОС,
Учебное пособие по специальности "Перевод и переводоведение". – Воронеж, ВГУ,
– С.66-
Курганова Е.Б. Игровой аспект в рекламном тексте: Учебное пособие для студентов. – Воронеж: Изд-во ВГУ,