Технология развития умений редактирования письменных текстов на английском языке у учащихся 9 классов в процессе самостоятельной работы
Содержание
Введение
- Обоснование выбора темы исследования, акцент на развитие «умений редактирования письменных текстов»
- Формулировка цели и конкретизация задач исследования
- Определение объекта («учащиеся 9 классов») и предмета (редактирование текстов на «английском языке»)
- Методологическая база: психолого-педагогический анализ, диагностический подход и практико-ориентированное тестирование
Глава 1. Теоретико-методические предпосылки развития умения редактирования письменных текстов на английском языке
- Письменная речь как вид речевой активности: анализ семантической структуры и коммуникативных функций
- Умения письменной речи: концептуальные подходы и модель формирования навыков
- Специфика текстового материала: структурно-семантические и стилистические особенности
- Самостоятельная работа учащихся: типология, методические аспекты и внутренняя мотивация
- Постановка задачи редактирования: основные принципы и понятие «умения редактирования речи»
- Резюме теоретической части
Глава 2. Практико-педагогическая технология формирования умения редактирования письменных текстов на английском языке
- Психолого-педагогическая характеристика учащихся 9 классов: особенности восприятия и усвоения материала
- Анализ учебно-методического обеспечения: оценка материалов, направленных на развитие навыка редактирования
- Диагностика ошибок в английском письме: методика выявления и коррекции типичных затруднений
- Разработка комплекса упражнений: практические рекомендации по совершенствованию умения редактирования письменных текстов
- Выводы практической части
Заключение
- Подведение итогов исследования
- Оценка достигнутых результатов с учетом поставленных целей и задач
- Перспективы дальнейших разработок и методологических новшеств в области редактирования письменных текстов
Список литературы
- Перечень использованных источников и учебно-методической литературы
Одной из характерных особенностей, отличающих русский язык, является склонность к использованию длинных предложений, что обусловлено обилием сложноподчинённых и сложносочинённых конструкций. Такая тенденция контрастирует с языковыми нормами английского языка, где подобная структурная разветвлённость встречается реже. При подготовке к экзаменам, таким как «Cambridge», IELTS и другим, учащим преподносят правило использования слов-связок (во-первых, во-вторых, в-третьих), что помогает структурировать текст, однако, при наличии ясной логической цепочки, чрезмерное применение данных формирующих элементов может быть избыточным, особенно если речь идет о небольших текстах на 2-3 страницы.
Для совершенствования навыков редактирования письменных текстов на английском языке предлагается комплекс упражнений, направленных на развитие грамотного применения грамматических конструкций. В этом контексте особое внимание должно уделяться демонстративному представлению теоретического материала, способствующему активизации мыслительной деятельности учащихся. При использовании наглядных примеров, в отличие от сухих схем и образов, сложный теоретический контент становится более доступным для восприятия. Это особенно важно, поскольку умение выделять закономерности в грамматике родного языка, который формируется в естественной языковой среде, существенно отличается от процессов освоения иностранного языка в условно чуждой языковой среде.
Особая методическая задача заключается в интеграции теоретической базы с речевой практикой при изучении иностранного языка. Такой подход позволяет не только закрепить изученный материал, но и развить гибкость и прочность грамматических навыков, необходимых для дальнейшего усвоения языка. Согласно современным исследованиям, эффективность обучения значительно повышается при использовании конкретных, запоминающихся примеров и занимательных наглядных средств, среди которых выделяется применение коллажей.
Коллаж, состоящий из условных обозначений, позволяет учащимся самостоятельно формировать слова, строить предложения и тренировать навыки словообразования и синтаксиса. Упражнения данного типа обеспечивают как теоретическую, так и практическую проработку материала, что ведёт к более глубокому пониманию грамматических закономерностей.
-
Анализ корпуса несовершенных переводов (Russian Learner Translator Corpus, см. http://www.rus-ltc.org/), в котором представлено множество примеров неудачных переводов с английского языка на русский. Такой анализ способствует выявлению типичных ошибок и акцентированию внимания на ключевых грамматических несоответствиях.
-
Разработка заданий, включающих комплексные упражнения с использованием богатого лексического материала в разнообразных коммуникативных ситуациях, что позволяет учащимся отрабатывать навыки построения сложных грамматических конструкций.
В дополнение к вышеперечисленным подходам, методическая практика рекомендует уделять внимание осмыслению взаимосвязей между различными аспектами урока. Применение данных концепций помогает избежать механистичного запоминания материала, а напротив, развивает критическое мышление и способствует накоплению устойчивых языковых навыков.
Список литературы
"The English Language: A User’s Guide” by Jack Lynch [Электронный ресурс] https://books.google.ru/books/about/The_English_Language.html?id=hyEKBgAAQBAJ&source=kp_book_description&redir_esc=y
“Common Errors in English Usage” by Paul Brians [Электронный ресурс] https://books.google.ru/books/about/Common_Errors_in_English_Usage.html?id=qCaK0pOz2EoC&redir_esc=y
№
- 128 c.
С. 13-
- 176 с.
.
Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова. М., 1966
Самотик Л.Г. Лексика современного русского языка: учебное пособие. – М.: Флинта,
50 Common Grammar Mistakes in English [Электронный ресурс] https://www.engvid.com/english-resource/50-common-grammar-mistakes-in-english/].
Thesaurus [Электронный ресурс] https://www.thesaurus.com/
С. 163-167
Конфедерат А.В. Письмо как один из видов речевой деятельности. В сборнике: Приоритеты педагогики и современного образования сборник статей II Международной научно-практической конференции.
Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965, с.
С. 14-
Горностаева З.Я. Проблема самостоятельной познавательной деятельности. - Открыт. Школа, 1998, 2218с.
– с. 117-
ВласенковА.И. Общие вопросы методики русского языка в средней школе. - М.: Просвещение,
– 200 с.
Олейник А.Ю. Вариативность в языковом посредничестве и критерии её оценки, Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». № 3 / 2013
Леонтьев А.А. Объект и предмет психолингвистики и её отношение к другим наукам о речевой деятельности // Теория речевой деятельности (проблемы психолингвистики). М.: Наука,
Гуреыич В. В. Practical english grammar : упражнения и коммент. : учеб. пособие, 2-е изд. М. 2004, с.
- 224 с.
Кон И.С. Ребенок и общество: учебное пособие. – М.: Академия,
Марчук Ю.Н. Методы моделирования перевода. – М.: Наука,
№
Вараксина В.А. Речевые ошибки иностранных студентов и причины их возникновения [Электронный ресурс] // Язык и текст langpsy.ru.
– с. 88-
– с.
Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. М.:Просвещение, 1958, с.
Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М. : Рус. яз.,
Ванников Ю.В. О едином комплексе переводческих дисциплин// Вопросы теории и практики перевода. – М.: Изд-во УДН им. П. Лумумбы,
Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.:Просвещение, 1956, с.
Винокур Г.О. Из бесед по культурной речи // Русская речь.
– С. 1–
ЕГЭ 2019, Французский язык, 11 класс, Методические рекомендации, Раздел письмо, Вербицкая М.В., Махмурян К.С., Фоменко Т.М., Горбачёва Е.Ю. [Электронный ресурс] https://nashol.com/20190901113632/ege-2019-francuzskii-yazik-11-klass-metodicheskie-rekomendacii-razdel-pismo-verbickaya-m-v-mahmuryan-k-s-fomenko-t-m-gorbacheva-e-u.html
– 576 с.
Береговская Э.М. , Цурцилина И.Н. Работа с комиксом на уроке французского языка в 5-6 классах//ИЯШ.1994, №6, с. 80-
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М. : Просвещение,
Панова Н.В. Уровни развития основных компонентов социального интеллекта младших подростков // Интеграция образования. –
Зимняя И.А. Педагогическая психология. Ростов н/д. : Феникс,
С.
– 256 с
BBC Learning English [Электронный ресурс] http://www.bbc.co.uk/learningenglish/
Подласый И.П. Педагогика: учеб. пособие для студ. вузов. – М.: ВЛАДОС-ПРЕСС,
Либерман А.А. К вопросу о ведущей деятельности современных подростков // Вопросы психологии. –
№
- С.
С. 241-
URL: http:// langpsy.ru/journal/2014/1/Nurmuhhmetov.phtml (дата обращения:
Рогова, Г. В., Верещагина, И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. - М.: Просвещение,
Studen Share [Электронный ресурс] https://student-share.net/
Гальперин И. Информированность единиц языка. Пособие по курсу общего языкознания: (Учебное пособие для студентов филологических специальностей университетов и педагогических институтов). – М.: Высшая школа. –
VisuWords [Электронный ресурс] https://visuwords.com/
- 384 с.
Львов М.Р. Методика развития речи младших школьников: пособие для учителя. 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение,
- 168 c.
Бим И. Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы. Проблемы и перспективы; Просвещение - Москва,
Аркусова И. В. Современные педагогические технологии при обучении иностранному языку (структурно-логические таблицы и практика применения); НОУ ВПО МПСИ - Москва,
Леонтьев А.А. Функции и формы речевой деятельности // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука,
Кон И.С. Психология ранней юности. – М.: Книга по требованию,
– 336 с
Арутюнова Н.Д., Дискурс / Лингвистика. Большая энциклопедия: под ред. В. Н. Ярцева, Научное издательство «Большая русская энциклопедия».
Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.,
– 510 с.
№