Каталог Лингвистика: анализ и теория языка Грамматический средства выражения субъекта и объекта в русском и китайском языках

Грамматический средства выражения субъекта и объекта в русском и китайском языках

лингвистика китайский язык грамматика синтаксис 关系词
Заказать готовую работу
📄 51 страница страниц
📅 год
💰 4 350 руб. ₽

Содержание

  1. Введение

    Введение включает обоснование актуальности исследования, формулировку цели и конкретных задач, определение объекта и предмета анализа, а также подбор используемых методов.
  2. Глава 1. Семантическая система грамматических категорий: "Субъект" и "Объект"

    1. 1.1 "Субъект как грамматическое значение" в современном синтаксическом анализе

      Обсуждаются теоретические основы понятия "Субъект" и его роль в структуре предложения.
    2. 1.2 "Объект как грамматическое значение": методологический разбор

      Изучаются особенности определения "Объект" и его функциональное назначение в языковой системе.
  3. Глава 2. Грамматические инструменты выражения категорий в русском языке

    1. 2.1 "Формы падежей (именительный, винительный, родительный)" как средство категоризации

      Анализируются падежные модели в распределении синтаксических ролей, отражающие значения "Субъекта" и "Объекта".
    2. 2.2 Порядок слов в построении синтаксической структуры

      Раскрываются закономерности расположения элементов предложения, влияющие на восприятие смысловых оттенков.
    3. 2.3 Функциональное воздействие "логического ударения"

      Исследуется механизм логического ударения как фактор выделения главных членов предложения.
  4. Глава 3. Грамматические маркеры выражения категорий в китайском языке

    1. 3.1 Порядок слов в контексте китайской синтаксической системы

      Рассматриваются специфика и закономерности линейного расположения членов предложения в китайском языке.
    2. 3.2 Роль "частиц" в конструкции грамматических значений

      Анализируется применение частиц как инструмента выражения категориальности и функциональных связей.
  5. Заключение

    Заключительный раздел подводит итоги проделанного анализа, обобщая результаты и определяя перспективы дальнейших исследований.
  6. Список литературы

    Перечень использованных источников и нормативных документов, подтверждающих проведённое исследование.

В современной лингвистической науке, опираясь на первоначальную классификацию Ли Цзиньси, предлоги и союзы рассматриваются как единый класс 关系词, выполняющих функцию выражения отношений между лексическими единицами. При этом Ли Цзиньси указывает на существенные различия внутри данной группы, подчеркивая, что предлоги служат для связи существительных или местоимений с глаголами и прилагательными с целью обозначения временных, локальных, модальных и причинных отношений.

В отличие от предлогов, согласно его теории, союзы обеспечивают взаимосвязь между словами, словосочетаниями, предложениями и абзацами, что позволяет структурировать сложные тексты. Такой подход подтверждается и тем, что во многих исследованиях дальнейшие различия не всегда получают детальное разъяснение, что порождает необходимость уточнения критериев разграничения данных лексических категорий.

Исследования Люй Шусяна расширяют рамки рассматриваемой группы, объединяя в нее не только союзы (因, 故, 虽, 以, 和, 而, 则) и предлоги (与, 为, 把, 被, 给), но и служебные слова, такие как 之, 的, 所, 者. В рамках его работ приводится подробное описание функционирования этих элементов в различных синтаксических конструкциях, что отражает их многофункциональный характер.

Особое внимание уделено классификации, представленное в работе «Изучение грамматики» (1953), где в разделе «Глагол» Люй Шусян выделяет подраздел «Служебные или вспомогательные глаголы». В него входят слова: 把, 被, 从, 往, 给, 跟, 替, 对于, 关于, а также отдельно классифицированы союзы, такие как 和, 跟, 因为, 所以. Такой подход подчеркивает разнообразие средств синтаксического связывания в китайском языке.

При анализе предлогов и союзов в ряде работ выдвигается категория соединительных слов, включающая элементы типа 与, 和, 且, 况, 之, 于, что свидетельствует о том, что они используются для установления связи между отдельными лексическими единицами или синтаксическими конструкциями. Дополнительно, «Основы» содержат описание вспомогательных глаголов 把 и 被, традиционно рассматриваемых как предлоги в иных исследованиях, что указывает на сложность их функциональной интерпретации.

В главе, посвященной сложноподчиненным конструкциям, подробно описаны элементы, аналогичные союзам, обеспечивающие связь частей сложного предложения. Современные исследования демонстрируют, что в условных конструкциях, где исходно соединительные элементы отсутствуют, использование таких слов, как 若, 要, 倘或, способствует уточнению отношений между компонентами высказывания. Результаты эмпирических исследований подтверждают, что применение данных соединительных средств существенно улучшает точность передачи смысловых связей.

Список литературы

Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. – М.: Высшая школа,

Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972, с. 98-

М.: “Наука”, стр. 50-

Щур Г.С. О соотношении системы и поля в языке // Вопросы языкознания. – М.: Наука,

Слово и предложение. М.: Изд-во Вост. лит.,

Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М.: Наука,

Люй Шусян, Чжу Дэси. Юйфа сюцы цзянхуа (Очерк по грамматике и стилистике). – Пекин: Каймин шудянь,

– 140 с.

– 152 с.

Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. – М.: Изд-во АН СССР,

Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим»..

Сяньдай ханьюй сюйцы (Служебные слова современного китайского языка) / гл. ред. Чжан Ишэн. – Шанхай: Хуадун шифань дасюэ чубаньшэ,

Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том

, с. 46 – 48

– С. 566-

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука,

Ма Цзяньчжун. Ма ши вэнь тун (Правила письменного языка господина Ма). – Шанхай,

Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.: Высшая школа,

ЛюйШусян. Юйвэнь сюэси (Изучение грамматики). – Пекин,

– 120 с.

– 464 с.

Чжан Чжигун. Ханьюй юйфа чанши (Элементарные сведения о грамматике китайского языка). – Пекин: Чжунго циннянь чубаньшэ,

Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие. – М.: Высшая школа,

– 382 с.

– Л.: Лениздат,

Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. – М.: Наука,

– 287 с.

Сяньдай ханьюй юйфа цзянхуа (Очерки по грамматике современного китайского языка) / гл. ред. Дин Шэншу. – Пекин: Шанъу иньшугуань,

– 292 с.

- Т.

Шахматов А.А. Учение о частях речи. Изд.3 2012

– 255 с.

– №

– 263 с.

«Эръя» и традиционная китайская филология 训 诂学 // Изучение и преподавание иностранных языков в аспекте взаимодействия культур: Материалы международной научной конференции 4-5 апреля 2004 года. – Уссурийск: Изд-во УГПИ,

Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. – М.: Наука,

Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. – М.: Наука,

Концевич Л.Р. Китайские имена собственные и термины в русском тексте. М. 2002 г.

– 428 с.

Сяньдай ханьюй сюйцы цыдянь (Словарь служебных слов современного китайского языка) / гл. ред. Хоу Сюэчжао. – Пекин: Бэйцзин дасюэ чубаньшэ,

– 336 с.

Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. - М.,

Хомский Н. Синтаксические структуры. М. 1957

– 287 с.

– С. 66-

Прокопович, Н.Н.; Дерибас, Л.А.; Прокопович, Е.Н. Именное и глагольное управление в современном русском языке. М.

Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. Л.: Изд-во Ленинградского университета,

– 212 с.

– 240 с.

Гак В.Г. Языковые преобрaзовaния. - М.: Школa «Языки русской культуры»,

Семантико-функциональный сопоставительный синтаксис: Субъектно-объектные отношения / В.Ю. Копров, Т.Н. Козюра, А.Л. Лебедева, О.М. Дедова, И.М. Сушкова; под ред. В.Ю. Копрова. – Воронеж: Издательство «НАУКА-ЮНИПРЕСС»,

Переверзев, К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка // Вопросы языкознания. – М.,

– С. 140-

– 180 с.

– 607 с.

Притяжательное местоимение и проблема залога отглагольного имени// (В.П. Григорьев ред.) Проблемы структурной лингвистики

Юрченко В. С. Простое предложение в современном русском языке. Двусоставное именное, односоставное глагольное, односоставное именное. М. КомКнига. 2005 – 280 с.

– С. 24–52

Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. – М.: Наука,

Шахнарович А. М. Психолингвистика: Сборник статей - М.: Прогресс,

Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. – М.: Высшая школа ,

Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. – М.: Знание,

Люй Шусян. Очерк грамматики китайского языка: В 2-х т. – Т.

-181с.

Сяньдай ханьюй сюйцы цыдянь (Словарь служебных слов современного китайского языка) / Гл. ред. Тао Жань. – Чжунго гоцзи гуанбо чубаньшэ,

Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – 2-изд., испр. и доп. – М.: Языки русской культуры,

Падучева Е.В.

Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. – М.: Языки славянской культуры,

- 768 с.

Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М.: Наука,

- 615 с.

- 366с.

Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: УРСС,

Сяньдай ханьюй чанъюн сюйцы цыдянь (Словарь наиболее частотных служебных слов современного китайского языка) / гл. ред. У Кэчжун. – Чжэцзян цзяоюй чубаньшэ,

Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.

– 220 с.

Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. – М.: Издательство АН СССР,

Бондарко А.В. Функционально-семантическое поле // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. – М.: Большая российская энциклопедия,

– 187 с.

Вопросы и ответы

Каковы основные семантические категории, использующиеся для описания участников действия?
Основными семантическими категориями являются субъект и объект. Субъект представляет лицо или элемент, осуществляющий действие, а объект выступает в роли лица или элемента, на которое направлено действие, что позволяет структурировать высказывание в рамках грамматических отношений.
Что представляет собой субъект как грамматическое значение в языковой системе?
Субъект как грамматическое значение определяется как участник высказывания, реализующий активную роль в осуществлении действия. Его функция отражается посредством грамматических средств, таких как именительный падеж, синтаксический порядок и логическое ударение, что способствует однозначной идентификации агента в предложении.
Как определяется объект как грамматическое значение и какую роль он выполняет в предложении?
Объект как грамматическое значение характеризуется как элемент предложения, на который направлено действие, выполняя функцию получения или переживания результата действия. Эта роль обозначается посредством соответствующих грамматических конструкций, включая падежные формы и положение в порядке слов, что обеспечивает ясность структуры предложения.
Какими грамматическими средствами осуществляется выражение субъекта и объекта в русском языке?
Выражение субъекта и объекта в русском языке осуществляется с использованием комплексной системы грамматических средств, включающей формы падежей (именительный, винительный, родительный), порядок слов и логическое ударение. Данные средства позволяют точно распределить синтаксические функции в предложении, обеспечивая структурную ясность и однозначность смысловых отношений.
Какие грамматические элементы используются для выражения субъекта и объекта в китайском языке?
В китайском языке выражение субъекта и объекта реализуется преимущественно посредством строгого порядка слов и использования специальных частиц. Эти элементы синтаксической системы обеспечивают точное разграничение ролей участников высказывания, что способствует ясности и структурной определенности в передаче смысловых отношений.
В чем заключается различие в грамматических средствах выражения субъекта и объекта между русским и китайским языками?
Различие состоит в том, что в русском языке для выражения субъекта и объекта применяются падежные формы, порядок слов и логическое ударение, тогда как в китайском языке основное значение имеет фиксированный порядок слов в сочетании с употреблением частиц. Эти особенности отражают фундаментальные различия в грамматических системах, позволяя каждому языку обеспечивать точное структурирование синтаксических отношений.