Песня как прецедентный текст в русской и английской лингвокультурологиях (на основе дискурса СМИ)
Содержание
Введение
- Обоснование выбора темы с акцентом на актуальность исследования "английского газетного текста" и феномена "прецедентности".
- Цель работы: выявление и анализ языковых и структурных особенностей текстов прессы с упором на использование песенных фрагментов.
- Задачи исследования, включая изучение теоретических основ понятия текста, классификацию типов газетных материалов и анализ специфики имен-прецедентов.
- Объект исследования – тексты средств массовой информации, а именно газетный дискурс.
- Предмет исследования – лингвоструктурные и функциональные особенности текстовой организации, обусловленные явлением прецедентности.
- Методологическая база: сравнительный, структурно-дискурсивный и функционально-семантический анализ.
Глава 1. Лингвоструктурный анализ газетного дискурса
-
Теоретические основы текстового понятия
- Разработка определения текста с опорой на классические и современные модели.
- Систематизация текстов по функциональному назначению и структурным признакам.
- Исследование особенностей газетного жанра на основе эмпирических данных.
-
Концептуализация феномена "прецедентности"
- Обзор отечественных и зарубежных подходов к изучению прецедентных явлений в тексте.
- Анализ существующих теоретических платформ и модели интерпретации прецедентных имен.
-
Функционально-семантический анализ имен-прецедентов
- Оценка тропического потенциала имен в контексте газетных материалов.
- Роль оценочной направленности в формировании языковой экспрессии.
- Итоговые замечания по главе с резюмированием полученных языковых паттернов.
Глава 2. Прецедентные тексты в песенной журналистике
-
Особенности песенной лексической модели
- Классификация песенных текстов в русской пресс-службе с выделением особых лингвистических маркеров.
- Специфика англоязычных песенных материалов с точки зрения структурно-семантического анализа.
-
Функции отрывков из песен в газетном дискурсе
- Стилистическая и оценочная роль фрагментов песенных текстов в англоязычной прессе.
- Сравнительный анализ применения песенных элементов в русской журналистике.
- Заключение по главе с выявлением корреляции между текстовыми особенностями и функциональными задачами журналистского высказывания.
Глава 3. Сравнительный анализ тропической экспрессии в газетном дискурсе
-
Тропы в качестве средств выразительности
- Идентификация базовых троп: метафоры, сравнения и метонимии в рамках прецедентных структур.
- Лингвистическая специфика тропов и их влияние на оценочное восприятие текста.
-
Использование имен собственных в англоязычном дискурсе
- Роль имен-прецедентов в модели газетного текста.
- Анализ интегративного потенциала имен при формировании тропических конструкций.
- Обобщение результатов по главе с акцентом на сравнительном подходе и выявление универсальных паттернов.
Заключение
- Свод результатов исследования с обобщением основных выводов по каждой главе.
- Практическая значимость выявленных языковых и структурных особенностей для аналитической деятельности в сфере журналистики.
- Перспективы дальнейших исследований, связанных с развитием теории газетного дискурса и феномена "прецедентности".
Список литературы
Перечень использованных источников и нормативно-методической литературы.
Список использованных источников
Источник информации, эмпирические данные и электронные базы, применённые при анализе.
В данной работе проводится всесторонний анализ примеров медийных высказываний, демонстрирующих разнообразие стилистических решений в заголовках и текстовых цитатах. Так, заголовки “Как хорошо быть генералом” [Комсомольская правда 13.09.2006], “Здравствуй, школа!” [Известия 27.08.03] и “Сегодня битва с дураками” [Известия 13.02.2002] отражают характерное использование иронии и выразительных средств, позволяющих автору подчеркивать индивидуальные и социальные особенности через метафорические конструкции.
Особое внимание уделяется цитатам, изначально представляемым как слова автора. Примером служит образное выражение: “Пока свадьба пела и плясала, жених тихой сапой пошел налево — к молоденькой соседке, имел там успех и вообще поучаствовал в создании заявленного в названии, но так и не продемонстрированного в фильме Брата-2” [Газета Ведомости 28.07.2000]. Аналогичные по содержанию высказывания, как цитата Анны Тока “не стареют душой ветераны” [Известия 02.07.2008], свидетельствуют об активном участии личности в коллективной жизни и подчеркивают неизменность эмоциональных качеств, несмотря на социокультурные изменения.
Современное информационное пространство также насыщено эмоциональными откликами, что ярко прослеживается в фразе: “Каких не берут в космонавты? ‘Берем всех...’ - услышала я и размечталась: а почему бы и нет? Почему бы, в конце концов, и не слетать на Марс?” [Известия 31.10.06]. Подобные нарративы оказываются важными не только с точки зрения яркости эмоций, но и для иллюстрации противоречивых реакций людей на события, такие как дорожно-транспортные происшествия [Известия 16.01.2008].
Методология анализа включает и примеры, демонстрирующие интеграцию научных и организационных элементов в повседневном дискурсе. Так, статья [Известия 23.06.2005] описывает применение космических наблюдений в лесном хозяйстве, где авиационная лесная охрана и участие четырех тысяч десантников-парашютистов служат оперативным механизмом реагирования. В то же время, упоминание о “конях стальных” [Известия 16.06.2008] и высказывания о необходимости истинной любви, проявляемой в поведении, а не подарках [Известия 29.05.08], подчеркивают эмоциональную глубину представляемых образов.
Особую роль в исследовании играет анализ публичных выступлений, где обращение Лужкова к москвичам “Здравствуйте, дорогие мои москвичи!” [Известия 16.03.09] иллюстрирует стилистическую неоднозначность, а также поднимает вопрос о персонификации власти. Наряду с этим, информация, адресованная иностранным аудиториям [Известия 18.05.03], представляет важный элемент формирования культурного контекста.
Сложности, связанные с организацией визуального контента, также находят своё отражение в текстах – примером тому служит заметка о необходимости сноровки и тренировок при составлении маршрута для просмотра “ведер” [Невское время 14-11-2003]. Наблюдается тенденция перехода от поэтического дискурса советской эпохи, когда создавались стихи о любви, комсомоле и весне, к современному акценту на юридических вопросах, связанных с правонарушениями [Комсомольская правда 12.04.2009].
Особое внимание уделено анализу заголовков, способных преобразовывать восприятие информации, как, например, “Мы выбираем, нас выбирают... Губы с носами не совпадают!” [Комсомольская правда 17.10.2003]. Дополнительно, исследование охватывает тему классификации англоязычных песенных текстов, являющихся прецедентным материалом для носителей западной культуры.
Работа Приваловой [Привалова 2005:174] подразделяет англоязычные песни на следующие группы:
- Фольклорные песни, среди которых: “She’ll be Coming Round the Mountain”, “Red River Valley”, “On Top of Old Smoky” и другие.
- Песни, посвященные национальным праздникам, такие как “Old Abe Lincoln”, “Yankee Doodle” и прочие.
- Политические песни, включающие “We Shall Overcome”, “He’s Got the whole World in His Hands”, “The Hammer Song” и т.д.
- Патриотические композиции, среди которых находится, например, “Call the Greet Beret”.
Список литературы
Известия
Fox News August 01,
Берндт К. Советская авторская песня 60-70-х годов как лирический жанр: (В. С. Высоцкий и др.): Канд. дис. Грейфсвальд,
– 544 с.
Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.,
Известия
New York Times June 25,
- 261 с.
С.
С. 158-164;
Лотман Ю.М. Текст в тексте // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып.
Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедии,
Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia,
Курилов Д. Авторская песня как жанр русской поэзии советской эпохи (60-70-е гг.): Канд. дис. М: Лит. ин-т,
Васильева Л.А. Делаем новости! Учебное пособие. М.: Аспект Пресс,
Костомаров В.Г., Бурвикова Н.А. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом.
New York Times May 28,
С.
Ширяев Е.Н. Культура русской речи и эффективность общения. - М.: Просвещение,
- 424 с.
- С.116-
С.
Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности // ВЯ.
– 1247 с.
– 368 с.
Филология. М.,
Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. ИДДК. –
Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителей. М.,
С.
С.
- С.
Известия
Известия
MSNBC February 2,
Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). Киев,
Гудков Д.Б. Функционирование прецедентных феноменов в политическом дискур-се Российских СМИ // Политический дискурс в России-
- 543 с.
Известия
Кушнерук С.Л. Денотативный и коннотативный аспекты функционирования прецедентных имен в российской и американской рекламе // Лингвистика: Бюл. Урал. лингвист. о-ва. Екатеринбург,
New York Times February 06,
Косарева О.Г. Аббревиация в языке современной прессы : На материале французского, английского и русского языков : диссертация ... кандидата филологических наук :
С.
№
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.,
Илюшкина М. Прецедентные феномены в российской и британской печатной рекламе услуг для туристов Дисс. ... кандидата филологических наук.
Русская грамматика. Т.1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.,
— 1055 с.
Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.,
Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-
С.
Известия
– С.
Известия
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
С.
М.,
Гудков Д.Б. Прецедентное имя в когнитивной базе современного русского языка // Язык, сознание, коммуникация. Вып.
Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: на материале русской прозы XIX-XX вв. Изд-во: КомКнига. –
Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. – 6-е изд., стереотип. – М.: Русский язык,
Известия
20 Екатеринбург,
Невское время 14-11-
Газета Ведомости
Комсомольская правда
Fox News August 09,
Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд-во: М. Просвещение. –
№
Известия
Т.
Известия
19 Тверь, 2003 - 163 c.
Известия
Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь П.Г.У. -
– 472 с.
Известия
Немирова Н.В. Прецедентность и интертекстуальностъ политического дискурса (на материале современной публицистики) // Лингвистика: Бюл. Урал. лингвист. о-ва. Екатеринбург,
Карасик В.И. Язык социального статуса. Гнозис. - 2002, - 333 с.
In These Times February 18,
New York Times June 02,
Невское время 08-02-
– 296 с.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М. -
Известия
С.
– C. 35-
Черва В.Е. Проблема жанра в русской музыкальной эстетике (60-е - 90-е гг.) // Илиадиевские чтения: тезисы докладов и выступлений международной научной конференции (3-5 марта 1998 г.). - Курск: Изд-во КГПУ,
Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.,
-256 с.
Известия
С.
Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. Изд-во: КомКнига. -
Известия
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - M.: Искусство. -
– 408 с.
Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука,
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Едиториал УРСС. -
Известия
Комсомольская правда
Блинова Ю.А. Виды прецедентных феноменов в немецком газетном дискурсе // Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты: Сб. матер. международ. научн.-практ. конф. Самара, 14-16 ноября
Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Научные доклады и новые направления в преподавании русского языка и литературы. Доклады советской делегации на VI конгрессе МАПРЯЛ. М.,
Текст в тексте (Труды по знаковым системам XIY). – Тарту,
- С. 136-
Филология.
Los Angeles Times 29 March
Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.,
Известия
Белецкий А. А. Проблема греческого языка византийской эпохи // Античная культура и современная наука, М.,
The Boston Globe May 1,
Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст. М.,
Сергеев Е. Многоборец // Вопр. литературы.
Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М.Н. Володина. - М.: Изд-во Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова,
Каган М.С. Социальные функции искусства. Л.,
– 272 с.
Известия
№
Душенко К. Словарь современных цитат. Издательство: Эксмо-Пресс,
Ковалев Г.Ф. Имя собственное как прецедент в рекламе // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика.
Комсомольская правда
MSNBC April 17,
Известия
Т.
Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. - М.: Художественная литература. -
М.,
Известия
№
- 216 с.
С. 124-
С.
– Самара: Самар. гуманит. акад.,
– 250 с.
Комсомольская правда
№
Никитин М.В. О семантике метафоры //Вопросы языкознания, 1979, №
Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ - Сер.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
– 190 с.
Малый энциклопедический словарь. Т. 2 Вып. 3: Кигн — Початок. — СПб.: Брокгауз-Ефрон,
Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи. / Под ред. П.П. Шубы. Изд-во: Минск. НТООО ТетраСистемс. –
Большой Энциклопедический Словарь: М.АСТ; Астрель. –
Известия
С.
– 128 с.
Никонов В.А. Введение в топонимику. М.,
С.
Известия
Комсомольская правда
Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак. – Москва, издательство «Гнозис»,
С.
- С. 183-
С.
Суперанская А.В. Структура имени собственного. М.,
Головин Б.Н. Язык художественной литературы в системе языковых стилей современного русского литературного языка // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. Саратов,
- 736 с.