Репрезентация языковой картины личными именами собственными на материале книги "Гарри Потер и философский камень"
Содержание
Введение Определение актуальности исследования, обоснование выбора объекта, постановка цели и задач, указание предмета анализа, а также описание используемых методов исследования.-
Теоретические основания языковой картины мира сказки
- Понятие "языковой картины мира": сущностные подходы и структура лексического конструктива
- Специфика сказочного дискурса: интерпретация литературной сказки как уникального семантического феномена
-
Лингвистические аспекты имен собственных в сказочной картине мира
- Определение "имени собственного" и разбор понятия "личное имя собственного": методологический анализ
- Репрезентация имен собственных в сказочном лингвистическом контексте: функциональные и стилистические особенности
-
Прикладное исследование на примере сказки «Гарри Поттер и философский камень»
- Применение лингвостилистических методов к анализу сказочной лексики: акцент на именах собственных
- Сравнительный анализ структурных особенностей языка в произведении «Гарри Поттер и философский камень»
В практической части исследования проводится детальный анализ языковой картины сказки «Гарри Поттер и философский камень», в котором основной акцент сделан на семантику, этимологию и функции имен собственных. Особое внимание уделяется отражению роли как личных имен, так и иных категорий имен, широко представленных в литературном тексте сказки.
Первоначально следует отметить, что названия объектов, как реальные, так и воображаемые, делятся на нарицательные — обобщающие обозначения, и собственные, выделяющие отдельные, индивидуализированные предметы. В этом контексте актуален принцип, согласно которому акт номинации носит индивидуальный характер: закрепление определенного имени за конкретным объектом основывается на денотативной связи между именем и объектом. Данный процесс имеет важное значение для формирования первичной картины мира, будь то данное извне либо созданное человеком.
Языковая картина сказки характеризуется широким разнообразием имен собственных, среди которых преобладают антропонимы. Эти имена, зачастую двусоставные, состоят из имени и фамилии или социального статуса и фамилии, что подчеркивает их роль в структуре повествования. Исключение составляет случай, когда имя представлено исключительно одним компонентом, что указывает на особый статус персонажа, окутанный завесой загадочности. Наличие фамилий у прочих героев свидетельствует о их родственных и социальных связях, отражая комплексную структуру именования в произведении.
С точки зрения методологии исследования сказочных текстов, собственные имена могут выступать не просто как ярлыки, а быть семантически мотивированными, обозначая определённые качества личностей. Таким образом, имена играют второстепенную, но ярко выраженную роль, способствуя более глубокому восприятию характеристик персонажей.
Особое значение имеет анализ имен, представленных в произведении, который охватывает следующие категории:
- Имена людей, включая волшебников, колдунов и магов;
- Названия животных, географические наименования и обозначения общественных заведений (например, магазинов, фирм);
- Торговые марки, отражающие современные реалии сказочного мира.
К числу главных персонажей книги относятся: Harry Potter, Rubeus Hagrid, Voltemort, Ron Weasley, Hermione Granger, Professor Quirrell, Professor Snape, Albus Dumbledore и Draco Malfoy. В целях более полного понимания феномена именования, ниже представлена таблица с краткой характеристикой основных имен собственных произведения:
Персонаж | Компоненты имени | Особенности |
---|---|---|
Harry Potter | Имя, Фамилия | Протагнист, символизирующий индивидуальность |
Professor Snape | Звание, Фамилия | Указывает на роль наставника и эксперта |
Ron Weasley | Имя, Фамилия | Яркий представитель антропонимов сказочного мира |
Таким образом, анализ языковой картины сказки свидетельствует о многообразии форм именования, где каждое имя играет значимую роль в структурировании повествовательного пространства и отражает особенности культурно-семантического мира произведения.
Список литературы
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,
С. 32—
Л.,
Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Worf revised. The Hague,
Топоров В. Н. О палийской топономастике. «Топонимика Востока. Исследования и материалы». М.,
Суперанская A. B. Апеллятив-онома. // Имя нарицательное и собственное. Москва,
Гоббс Т. Учение о теле.— Избр. соч., ч.
Paris,
Колшанский Г В. Объективная картина мира в познании и в языке. М.,
Ч.
Чернец Л.В. Мир литературного произведения // Художественная литература в социокультурном контексте. Поспеловские чтения.— М.,
Brondal V. Ordklasserne. Copenhagen,
Сэпир Э. Положение лингвистики как науки//История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях/Сост. В. А. Звегинцев. М.,
Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, 1973, т.32, №
Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // СЛОВО, ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ТЕКСТ КАК ИНТЕРПРЕТИРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ. СПб,
Неелов Е.М. Сказка, фантастика, современность.— Петрозаводск,
Головачева А.В. Картина мира и модель мира в прагматике Заговора // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. М.,
Лингвистический энциклопедический словарь. М.,
Тронский И. М. Проблемы языка в античной науке. Античные теории языка и стиля. М.—Л.,
Языковая номинация. Виды наименований. /Под ред. Б. А. Серебрен¬никова, А. А. Уфимцевой. М.,
Гумбольдт В. фон, Избранные труды по языкознанию. М.,
Гачев Г.А. Национальные образы мира. М.,
Суперанская A. B. Структура имени собственного. М.,
Гронская О.Н. Лексические маркеры фантастического в сказочных текстах. // СЛОВО, ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ТЕКСТ КАК ИНТЕРПРЕТИРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ. СПб,
Рамишвили Г.В. Гумбольдтианство. //Лингвистический Энциклопедический Словарь. М.,
Постовалова В. И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. М.,
Шишкина И.П. Тенденции семантического преобразования слова в немецкой разговорно-обиходной речи (язык и картина мира). // СЛОВО, ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ТЕКСТ КАК ИНТЕРПРЕТИРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ. СПб,
Гумбольдт В. фон, Язык и философия культуры. М.,
Chamber’s Etymological Dictionary of the English Language. Edited by A. Findlater. W.&R. Chambers Limited. (год издания не указан)
Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.,
Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. L.,
Суперанская А. B. Общая теория имени собственного. M.,
Brondal V. Les parties du discours. Partes orationis. Etudes sur les categories linguistiques. Copenhagen,
Breal M. Essai de semantique. Science des significations. Ed.
Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философских науки. №
Анатольева Е. Тайны литературной сказки. — М.: Прест,