Каталог Английский продвинутый: исследование и практика Психолого-педагогическая проблема двуязычных детей в инклюзивном образовании и пути их решения

Психолого-педагогическая проблема двуязычных детей в инклюзивном образовании и пути их решения

bilingualism языковая политика переводческая деятельность межкультурное образование инновации
Заказать готовую работу
📄 51 страница страниц
📅 год
💰 4 350 руб. ₽

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

  1. Обоснование актуальности, формулировка цели, задач, объекта, предмета исследования и применяемых методов

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИНКЛЮЗИВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДВУЯЗЫЧНЫХ ДЕТЕЙ

  1. Философско-методологические предпосылки инклюзивного образования двуязычных детей
    1. Концептуальные основы инклюзивного подхода
    2. Двуязычность в интерпретации современной психолого-педагогической парадигмы
    3. Развитие педагогической компетентности: "психолого-педагогическая и поликультурная компетентность педагога" при работе с двуязычными детьми

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРАКТИК ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ

  1. Сравнительный анализ интеграционных моделей инклюзивного образования
    1. "Образовательная интеграция двуязычных детей" на примере зарубежных практик
    2. "Образовательная интеграция двуязычных детей" на примере отечественных практик
  2. Роль образовательной среды в формировании гуманно-личностного потенциала
    1. "Значение двуязычной образовательной среды для гуманно-личностного образования"

ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД

  1. Разработка инновационных моделей адаптации педагогического процесса
    1. Модернизация методик в условиях инклюзивного образования двуязычных детей
    2. Стратегии повышения эффективности образовательной интеграции
  2. Формирование целостной системы поддержки педагогов
    1. Инструменты контроля качества образовательной среды
    2. Практические рекомендации для повышения "психолого-педагогической компетентности"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

  1. Обобщение результатов исследования и перспективы дальнейшего развития темы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Перечень использованных источников согласно установленным требованиям

В условиях раннего формирования билингвальных навыков у обучающихся, опережающих своих родителей в освоении основного языка, наблюдается значительный вклад в развитие как семейных лингвистических практик, так и языковой общины. Деятельность детей-переводчиков выступает важным фактором, способствующим совершенствованию коммуникационных и социокультурных компетенций, а также развивает способность к самостоятельному принятию решений и реализации творческого потенциала, что подтверждается эмпирическими исследованиями [77, S.24].

Анализ отечественных источников демонстрирует, что традиция билингвального образования носит ярко выраженный культурологический и гуманитарный характер. Иностранный язык рассматривается не только как средство подготовки к межкультурному общению в сфере народной дипломатии, но и как инструмент самообразования, позволяющий формировать индивидуальное проникновение в особенности жизни других народов, знакомить с бытом россиян, духовным наследием страны и её вкладом в мировую культуру [38, c. 302].

Одним из фундаментальных элементов успешного билингвального образования является языковая образовательная политика, представляющая собой систему целенаправленных теоретических принципов и практических мер, направленных на развитие языковой, коммуникативной и социокультурной компетенций учащихся. Такая политика интегрируется в общегосударственную языковую стратегию, которая направлена на системное развитие языкового пространства через осознанное воздействие государства и общества на функционирование языков и культурное многообразие.

Современные исследования подчеркивают необходимость сохранения поликультурного направления при формировании языковой политики, что обеспечивает диалог национальных культур и способствует их взаимному обогащению. В этом контексте билингвальное образование становится эффективным инструментом реализации приоритетов национально-региональной образовательной системы и адаптации методологических подходов с учетом современных технологических и культурных вызовов.

По мнению Н.Д. Гальсковой, научно обоснованная языковая политика:

  1. Содействует сохранению положительных традиций, укоренившихся в системе образования;
  2. Стимулирует инновационные процессы, обеспечивая стабильность функционирования и поступательное развитие образовательной системы;
  3. Повышает качество и результативность обучения за счет внедрения новых технологических и методологических парадигм, что подтверждено статистическими данными [24, c. 27].

Языковая образовательная политика, разрабатываемая на национально-региональном и муниципальном уровнях, является интегральным инструментом для построения системы обучения родным и иностранным языкам. Опыт зарубежных стран свидетельствует о том, что адаптация национальных стратегий с учетом межкультурного взаимодействия способствует повышению эффективности образования и укреплению гармоничного диалога между народами.

Элемент Описание
Билингвальное образование Формирование коммуникативных и социокультурных компетенций с раннего возраста
Переводческая деятельность Поддержка семейных и общинных языковых практик посредством активного использования иностранного языка
Языковая образовательная политика Система мер и принципов, направленная на гармоничное развитие языковых навыков
Межкультурное общение Инструмент самообразования и проникновения в особенности иных культур, способствующий культурному обогащению

Таким образом, интеграция инновационных подходов в рамках билингвального образования и формирование научно обоснованной языковой политики способствуют не только успешной социализации обучающихся, но и развитию межкультурного диалога, что является залогом устойчивого развития образовательной системы и гармонизации межнациональных отношений.

Список использованной литературы

С. 103-

URL: http://e-koncept.ru/2016/

.

Малофеев Н.Н. Система специального образования нового типа // Инклюзия. URL: http://inclusion.vzaimodeystvie.ru/library/. (дата обращения:

Бабаева Е.А. Готовность к обучению в школе детей-билингвов с речевой патологией: Автореф. дис. … канд. пед. наук. М.,

URL: https://studref.com/418575/pedagogika/zarubezhnyy_opyt_realizatsii_inklyuzivnogo_obrazovaniya (дата обращения:

Кобрина Л. М. Отечественная система специального образования – фундамент инклюзивного обучения и воспитания // Дефектология.

Андрюсова Е.В. Психолого-педагогическая модель формирования функционального двуязычия у детей младшего школьного возраста // Вестник евразийской науки.

Иванова В.А. Педагогика: Учебно-метод. комплекс [Текст] / В.А. Иванова, Т.В. Левина. URL: http://www.kgau.ru/distance/mf_01/ped-asp/06_

172 S.

.

).

Бляйль М., Сулейманов И. Билингвальное образование в начальной школе Германии. Государственные европейские школы Г. Берлина .

Базаров Т.Ю. Компетенции будущего: Квалификация? Компетентность (критерии качества)? [Электронный ресурс]. URL: www.tltsu.ru/publectures/lecture_

194 с.

355 с.

52 с.

С. 164-

Богданова Т.Г. Педагогика инклюзивного образования [Электронный ресурс]. М.: Юрайт,

СПб: Реноме,

Савченко Б. ШАГовая методика работы с билингвами [Электронной ресурс]. URL: https://mogu-pisat.ru/stat/metod/?ELEMENT_ID=1421638 (дата обращения:

,

439 с.

298 с.

Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т,

С. 27-

Максимова Н.А. Проблема формирования профессиональной компетентности педагога в области инклюзивного образования // Инклюзивное образование: преемственность инклюзивной культуры и практики: сборник материалов IV Международной научно-практической конференции / гл. ред. С.В. Алехина. М.: МГППУ,

Выготский Л.С. Детская психология. М.: Педагогика,

416 с.

С.59-

Beiträge zum FMF-Kongreß Lübeck

384 с.

Маркова А. К. Психология профессионализма. М.: Знание,

С. 422-

Выпуск 4 (

352 с.

Василевич А.П. Английский язык. Игровой курс для детей. Дубна, Феникс,

Т.

Колыхалова O.A. Билингвизм: новые аспекты старой проблемы // Опыт билингвального образования средствами родного и иностранного языков в России: тез. докл. и выступ, межрегион, на уч.-метод. конф. (11-12 февраля 1999г.); под ред. В.В. Сафоновой. М.: Еврошкола,

Азарова Р.Н., Золотарева Н.М. Разработка паспорта компетенции: методические рекомендации для организаторов проектных работ и профессорско-преподавательских коллективов вузов. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, Координационный совет учебно-методических объединений и научно-методических советов высшей школы,

97 с.

Инклюзивное образование. Индивидуализация сопровождения детей с ограниченными возможностями здоровья: материалы Всероссийской научно-практической конференции (г. Челябинск, 9февраля 2016 г.) / отв. за выпуск: Л.Б. Осипова, Е.В. Плотникова. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та,

.

Митина Л. М. Психология профессионального развития учителя. М.: Флинта,

pdf (дата обращения:

URL: http://pmedu.ru/res/2013_2_

htm. (дата обращения:

Masch N. Ziele des zweisprachigen (deutsch-französischen) Bildungsweges In: Raasch, Herold, Kiupel (Hg). Fremdsprachen lehren und lemen: Perspektiven für ein Europa nach

287 с.

html. (дата обращения

Шипицына Л.М. Тенденции и трудности инклюзивного образования в современной России [Электронный ресурс] // Инклюзивное образование: практика, исследования, методология: Сб. материалов II Международной научно-практической конференции / Отв. ред. Алехина С. В. М.: МГППУ,

С. 31-

№ 4 (

Никольская Н.И. Планирование учебной деятельности в центрах русского языка за рубежом с опорой на программы Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (Института Пушкина) [Электронный ресурс]. URL: https://matrjoschka.ch/programma-dlya-detej-bilingvov/ (дата обращения:

265 с.

109 c.

С. 60-

Kultusministerium des Landes Nordrhein-Westfalen. (Hg). Empfehlungen für den bilingualen deutsch-englischen Unterricht. (=Schriften des Kultusministeriums H.

Кутепова Е.Н. Опыт взаимодействия специального (коррекционного) и общего образования в условиях инклюзивной практики // Психологическая наука и образование.

Боброва С.В. Осмысление понятия билингвизма отечественными и зарубежными исследователями // Билингвальное обучение: опыт, проблемы, перспективы: сб. науч. тр.; под.ред. P.C. Баура, Т.Н. Кучеровой, А.Я. Минора, К. Вендерота. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та,

Erdkunde). Frechen (Ritterbach)

287 с.

Ч.

Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие //Языковые контакты. Новое в лингвистике. Вып.

Т.

Гузеев В.В. Педагогическая техника в контексте образовательной технологии. М. : Нар. образование,

Saarbrücken (Romanistisches Institut des Saarlandes),

Бабина С.П. Детский билингвизм как психолого-педагогическая проблема // Вестник ТГПУ.

№7(

Тихонова С. А. Зарубежная практика образования детей с ограниченными возможностями здоровья в соответствии с требованиями Конвенции ООН о правах инвалидов // Теория и практика образования в современном мире: материалы I Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). Т.

Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М.: Либроком,

С. 80-

Колисник И.И. Рациональная организация учебного процесса. Саратов,

.

Давыдов В.В. Теория развивающего. СПБ.: Азбука,

27 с.

.

(дата обращения:

. С. 150-

208 с.

19 с.

349 с.

Малофеев Н. Н. Школа должна учить ребенка быть независимым // Социальная педагогика.

С. 200-

Дешериев Ю.Д. Основные аспекты исследования двуязьчия и многоязычия / Ю.Д. Дешериев, И.Ф. Протченко // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., Наука,

С.

Герд А.С. Языковая политика // Возрождение культуры России: язык и этнос. СПб.,

Сединкина Н.С Развитие профессионально-личностной компетентности педагога дополнительного образования как условие повышения качества образовательного процесса // Педагогическое образование в России. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет,

Имедадзе Н.В. Экспериментально-психологические исследования овладения и владения вторым языком. Тбилиси,

Аврорин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука,

Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер,

. Серия: Гуманитарные науки (филология). С. 114-

.

Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты: учеб. пособие. Иваново,

Алехина С.В. Инклюзивное образование и психологическая готовность учителя // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Педагогика и психология.

Эльконин Д.Б. Психическое развитие в детских возрастах. Избранные психологические труды /Под ред. Д.И. Фельдштейна. М.: Владос,

URL: http://edu-open.ru/Default.aspx?tabid=

Алехина С.В. ФГОС для детей с ограниченными возможностями здоровья: трудности перехода // Образовательная политика.

С. 121-

С. 49-62

128 с.

С.6-

.

С.223-

Харенкова А. В. Анализ особенностей речевого развития детей-билингвов [Электронный ресурс] // Проблемы современного образования.

№ 1 (

Федеральная целевая программа развития образования на 2011-2015 годы, утверждённая постановлением правительств РФ от 7 февраля 2011 г. № 61 [Электронный ресурс] // Элементы большой науки. Наука и право. URL: http://elementy.ru/Library9/p

С. 14-

С. 77-

176 с.

Ломакина, О.Е. Проективный подход к формированию коммуникативной компетенции студентов языкового вуза: Дис. … канд. филол. наук. Тамбов,

Карпушкина Е.А. Становление двуязычной системы детей с билингвизмом // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки.

Малофеев Н.Н. Почему интеграция в образование закономерна и неизбежна // Инклюзия. URL: http://inclusion.vzaimodeystvie.ru/library/. (дата обращения:

Наумов Н.Н. Интегрированное и инклюзивное обучение в образовательном учреждении. Инновационный опыт. М.: ЛитРес,

Воронич Е.А. Сущность инклюзивного подхода в образовании // Периодический журнал научных трудов «ФЭН-НАУКА», Бугульма.

С. 71 –

Малофеев, Н.Н. Инклюзивное образование в контексте современной социальной политики [Текст]/ Н. Н. Малофеев. - (Обсуждаем проблему) // Воспитание и обучение детей с нарушениями развития. –

102 с.

Курбангалиева Ю.Ю. Логопедический анализ речи детей дошкольного возраста с билингвизмом: Автореф. дис. … канд. пед. наук. М.,

М .,

С.32-

Указ Президента РФ от 1 июня 2012 г. № 761 «О Национальной стратегии действий в интересах детей на 2012-2017 годы» [Электронный ресурс] // Гарант. URL: http://base.garant.ru/70183566/. (дата обращения:

С.23-

Плунгян В.А. Почему языки такие разные. Популярная лингвистика. М.: АСТ-Пресс Книга,

129 с.

432 с.

С. 88-

– С. 3-

С.3-19

187 с.

Хитрюк В. В. Инклюзивная готовность как этап формирования инклюзивной культуры педагога: структурно-уровневый анализ // Вестник Брянского государственного университета.

Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. – 2-е изд. перераб. и доп.. М.: АРКТИ,

)

305 с.

Антонюк Е.А. Профессиональная компетентность преподавателя лингвистических дисциплин // Профессиональная компетентность преподавателя лингвистических дисциплин. М.,

239 с.

Суворов А. В. Инклюзивное образование и личностная инклюзия // Психологическая наука и образование.

Кучерявенко И.А. Проблема психологической готовности к профессиональной деятельности // Молодой ученый.

С. 312-

С. 70-

Беленкова Л.Ю. Инновационные подходы к образованию детей с ограниченными возможностями здоровья: от интеграции к инклюзиции // Интеграция образования.

192 с.

.

.

287 с.

274 с.

htm. (дата обращения:

С. 586–

Всемирная декларация об образовании для всех и рамки действий для удовлетворения базовых образовательных потребностей [Электронный ресурс] //Всемирная конференция по образованию для всех (Джомтьен, Таиланд. 5-9 марта 1990 г.). URL: http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001211/121147R.pdf. (дата обращения:

Об образовании в Российской Федерации. Закон РФ от 29 декабря 2012 г. № 273-Ф3 [Электронный ресурс] // Консультант-плюс. URL: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/. (дата обращения:

.

Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования // Новое литературное обозрение. М.,

Худенко Е. Д. Организация и планирование воспитательной работы в специальной (коррекционной) школе-интернате, детском доме. М.: АРКТИ,

608 с.

Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М.: Просвещение,

Вып.

Т.

387 с.

Назарова Н. Интегрированное (инклюзивное) образование: генезис и проблемы внедрения // Социальная педагогика.

Яковлева Е.Л. Игра – уникальный феномен культуры // Вестник ОГУ. июль

705 с.

Зеленкова Т.В. Методические рекомендации по созданию инновационных организационных форм по обеспечению детей с ограниченными возможностями здоровья психолого-педагогической коррекционной поддержкой при обучении в Московской области / Т.В. Зеленкова, Е.В. Селезнева, Д.В. Солдатова, С.В, Солдатова. Орехово-Зуево: МГОГИ,

Алехина С.В. Принципы инклюзии в контексте изменений образовательной практики // Психологическая наука и образование.

– №

Российская педагогическая энциклопедия: в 2т.т. // Гл. ред. В. Давыдов. М.: Большая российская энциклопедия,

.

Топольник Я.В. Формирование готовности будущих преподавателей к использованию информационно-коммуникационных технологий // Инновационные педагогические технологии: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Казань, май 2015 г.). Казань: Бук,

P. 113-

Боченкова М.Ю. Билингвизм и билингвальная среда как социокультурный и психолого-педагогический феномен // Научно-методический электронный журнал «Концепт».

298 с.

С. 235-

Алехина С.В. Инклюзивное образование для детей с ограниченными возможностями здоровья // Современные образовательные технологии в работе с детьми, имеющими ограниченные возможности здоровья: монография / Н.В. Новикова, Л.А. Казакова, С.В. Алехина; под ред. Н.В. Лалетина. Красноярск,

Полякова Н.В. Принципы инклюзивного образования [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 (дата обращения:

S. 47-

.

С. 25-

Зимняя И.А. Педагогическая психология. М.: Логос,

Разные возможности – равные права. М.: ЮНИСЕФ,

С. 10-

Учебный комплекс «Русский язык. Теория. 5-9 классы» / под редакцией В. В. Бабайцевой, Л. Д. Чесноковой. М.: Дрофа,

Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл,

. С. 117-

Федорова Г.Н. Игры на уроках иностранного языка. М.: МарТ,

.

html. (дата обращения:

Kaur S., Mills R. Children as Interpreters. In: Bilingualism in the Primary School. London,

Вопросы и ответы

Что представляют собой теоретико-методологические основы инклюзивного образования двуязычных детей?
Теоретико-методологические основы инклюзивного образования двуязычных детей представляют совокупность научно обоснованных принципов и методических подходов, определяющих организацию образовательного процесса для детей, владеющих двумя языками. Они обеспечивают системность и согласованность педагогических практик, способствуя эффективной интеграции всех обучающихся в образовательную среду.
Какова специфика инклюзивного образования?
Специфика инклюзивного образования заключается в учёте индивидуальных особенностей каждого ребенка и создании условий для его полноценного участия в образовательном процессе. Этот подход предполагает адаптацию учебных программ и методик с учетом языковых и культурных различий, обеспечивая равный доступ к знаниям для всех обучающихся.
Как определяется двуязычность как психолого-педагогическая проблема?
Двуязычность как психолого-педагогическая проблема характеризуется как явление, связанное с освоением и использованием двух языковых систем, что оказывает влияние на психологическое развитие и образовательную адаптацию детей. Решение этой проблемы требует разработки специализированных методик, направленных на гармоничное развитие языковых навыков и обеспечение психологической устойчивости обучающихся.
Что включает в себя психолого-педагогическая и поликультурная компетентность педагога при работе с двуязычными детьми в условиях инклюзивного образования?
Психолого-педагогическая и поликультурная компетентность педагога охватывает способность применять современные методические подходы и адаптировать образовательный процесс с учетом культурного многообразия обучающихся. Эти компетенции способствуют созданию благоприятной образовательной среды и всестороннему развитию учащихся, улучшая качество взаимодействия педагога с каждым ребенком.
В чем заключается практика решения психолого-педагогических проблем двуязычных детей?
Практика решения психолого-педагогических проблем двуязычных детей основывается на комплексном подходе, включающем диагностику индивидуальных потребностей, применение адаптивных методик и коррекцию образовательного процесса. Данный подход позволяет создавать условия для успешной интеграции каждого ребенка и способствует развитию его потенциала в рамках инклюзивного обучения.
Как осуществляется образовательная интеграция двуязычных детей на примере зарубежных практик?
Образовательная интеграция двуязычных детей в зарубежных практиках реализуется посредством применения инновационных методик и междисциплинарных подходов, способствующих эффективной адаптации обучающихся в многоязычной среде. Эти практики демонстрируют возможность гармоничного сочетания освоения нескольких языков с развитием межкультурной компетентности и личностных качеств учеников.
Как реализуется образовательная интеграция двуязычных детей на примере отечественных практик?
Образовательная интеграция двуязычных детей в отечественной практике основывается на адаптации образовательных стандартов и методических рекомендаций к особенностям национальной системы образования. Такой подход способствует формированию условий для совместного обучения, учитывая специфические потребности детей и поддерживая их языковое и культурное развитие.
Каково значение двуязычной образовательной среды для гуманно-личностного образования?
Двуязычная образовательная среда имеет ключевое значение для гуманно-личностного образования, способствуя развитию межкультурной компетентности и формированию устойчивых ценностных ориентаций личности. Такая среда стимулирует расширение мировоззрения, способствует уважительному отношению к культурному разнообразию и поддерживает всестороннее развитие обучающихся.